Qual a diferença entre "can" e "could"?
A diferença entre "can" e "could" está relacionada ao tempo e à probabilidade. "Can" é usado para falar sobre habilidades reais ou possibilidades prováveis, enquanto "could" é usado para falar sobre possibilidades hipotéticas ou consideradas menos prováveis pelo falante. Além disso, "could" é a forma passada de "can".
Aqui estão alguns exemplos para ilustrar a diferença entre os dois:
Can:
Eu posso fazer isso (realidade)
Você pode me ajudar (solicitação)
Could:
Eu poderia fazer isso (hipotese)
Você poderia me ajudar (sugestão)
Em português, "can" e "could" podem ser traduzidos por "poder", "conseguir" ou "saber", dependendo do contexto e das subtletudes de tom.
Can | Could |
---|---|
Usado para habilidades reais ou possibilidades prováveis | Usado para possibilidades hipotéticas ou consideradas menos prováveis |
Presente do subjuntivo | Pretérito do subjuntivo |
Exemplo: Eu posso fazer isso (Eu can do that) | Exemplo: Eu poderia fazer isso (Eu could do that) |
Como usar "can" e "could" em português?
"Can" e "could" são verbos modais em inglês que podem ser usados para expressar habilidade, possibilidade e pedir licença. Em português, eles podem ser traduzidos como "pode" e "podia" ou "poderia", respectivamente.
Aqui estão algumas dicas sobre como usá-los corretamente:
- Can: É usado para falar sobre algo que alguém pode fazer ou para pedir ou dar permissão de maneira informalPor exemplo:
- Ela pode cantar. (She can sing);
- Posso lhe pedir um favor? (Can I ask you a favor?);
- Could: É usado para expressar possibilidade, dedução ou para pedir permissão de maneira mais educada e formalPor exemplo:
- Ele poderia estar em casa agora. (He could be at home now);
- Eu poderia ler para você? (Could I read for you?);
Observe que "could" também pode ser usado para se referir a uma habilidade que alguém tinha no passado. Por exemplo:
- Quando eu era jovem, podia dormir a noite toda. (When I was young, I could sleep all night long);
Para formar frases negativas com "can" e "could", basta adicionar a conjunção "não" (não) após o verbo modal. Por exemplo:
- Não posso fazer isso agora. (I can't do this now);
- Não poderia fazer isso mesmo que quisesse. (I couldn't do it even if I wanted to);
Para fazer perguntas usando "can" e "could", basta alterar a ordem do sujeito e do verbo modal. Por exemplo:
- Você pode me ajudar? (Can you help me?);
- Eu poderia viajar? (Could I travel?);
Diferença entre "can" e "could" em português?
A diferença entre "can" e "could" em português do Brasil está nos seguintes pontos:
- Tempo: "Can" se refere ao presente, enquanto "could" se refere ao passado ou a uma possibilidade no futuro;
- Intenção: "Can" é usado para expressar habilidades, permissão ou pedidos de maneira informal, enquanto "could" é usado para expressar habilidades no passado, possibilidades ou pedidos de maneira mais educada ou formal;
Aqui estão alguns exemplos para ilustrar a diferença entre "can" e "could":
- Can:
- Eu posso fazer isso. (Habilidade no presente);
- Você pode me ajudar? (Pedido informal);
- Você pode sair agora. (Permissão informal);
- Could:
- Eu poderia fazer isso. (Habilidade no passado ou possibilidade no futuro);
- Você poderia me ajudar? (Pedido educado);
- Você poderia sair agora? (Permissão educada);
Em resumo, "can" e "could" são verbos modais que expressam habilidades, permissão, pedidos e possibilidades, mas "can" é mais informal e se refere ao presente, enquanto "could" é mais educado e se refere ao passado ou a possibilidades no futuro.
Exemplos de frases com "can" e "could" em português?
Aqui estão exemplos de frases com "can" e "could" em português: Com "can":
- Eu posso falar italiano muito bem.
- Você pode me ajudar com essa tarefa?
- Nós podemos ir ao cinema hoje à noite.
Com "could":
- Ele sabia que poderia perder o emprego.
- Poderia ser verdade, mas eu não sei.
- Você poderia me dar mais um pouco de tempo para terminar o trabalho?
Observe que "can" é usado para expressar habilidades, permissões, pedidos e oportunidades no presente, enquanto "could" é usado para expressar essas mesmas ideias no passado ou em situações hipotéticas.
Veja também: