Qual a diferença entre cognatos e falsos cognatos?
A diferença entre cognatos e falsos cognatos está nos significados das palavras e na origem das línguas.
Cognatos são palavras que possuem grafia, pronúncia e significado semelhantes em duas línguas diferentes, geralmente devido a uma origem comum. Por exemplo, as palavras "amor" em português e "amour" em francês são cognatos, pois têm a mesma raiz e significam "amor" em suas respectivas línguas.
Falsos cognatos, também chamados de "falsos amigos" ou "false friends", são palavras de línguas diferentes que apresentam grafia e/ou pronúncia semelhantes, mas possuem significados distintos. Essas palavras podem levar a confusões e erros de tradução, pois, a pesar da semelhança na aparência, elas não têm uma origem comum e não significam a mesma coisa em suas respectivas línguas.
Por exemplo, entre o português e o inglês, algumas palavras podem parecer semelhantes, mas têm significados diferentes, como "parents" em inglês, que significa "pais" e não "parentes" como seria a tradução literal em português.
É importante conhecer os cognatos e falsos cognatos para evitar erros de tradução e compreender corretamente o significado das palavras em diferentes línguas.
Cognatos | Falsos Cognatos |
---|---|
Palavras de diferentes línguas que têm a mesma origem e significado semelhante | Palavras de diferentes línguas que têm a mesma origem, mas adquiriram significados distintos ao longo do tempo |
Ajudam a memorizar e entender o vocabulário de uma língua estrangeira | Podem causar confusão e erros de tradução |
Exemplo: "amor" em português e "amour" em francês | Exemplo: "embarazada" em espanhol (grávida) e "embarrassada" em inglês (constrangida) |
Exemplos de cognatos em português do brasil?
As palavras cognatas são aquelas que apresentam a mesma raiz ou têm a mesma origem etimológica, pertencendo a uma mesma família.
Elas podem ser encontradas em diferentes idiomas e, no caso do português do Brasil, apresentam semelhanças com outras palavras que possuem significados semelhantes ou relacionados. Aqui estão alguns exemplos de palavras cognatas em português do Brasil:
- Amor: amoroso, desamor, namorados, amável, amante;
- Boca: bocudo, boquiaberto, bocal, bucal;
- Chuva: chuvarada, chuvisco, chuvada, chover, chuviscar, chuvinha, chuveiro;
- Flor: florir, florido, floreira, florista, floral, florescer, floreado;
- Casa: casebre, casarão, casario, caseiro, casota, casar;
- Porta: portão, portaria, porteiro, portal, portada, portinhola;
- Equilíbrio: equilibrar, equilibrista, equilibrado, desequilibrar, desequilibrado;
É importante notar que nem todas as palavras que apresentam similaridade são cognatas. Algumas podem ser consideradas "falsas cognatas", como "fome" e "famigerado", que, apesar de parecidas, não possuem nenhuna ligação semântica.
Veja mais:
Como identificar falsos cognatos em português do brasil?
Falsos cognatos, também conhecidos como falsos amigos ou cognatos enganosos, são palavras que têm origem comum, geralmente derivadas do latim, e apresentam semelhança na ortografia e pronúncia, mas possuem significados diferentes.
No português do Brasil, é comum encontrar falsos cognatos com o inglês e o espanhol. Para identificar falsos cognatos em português do Brasil, siga estas dicas:
- Comparar a etimologia: Verifique a origem das palavras suspeitas de serem falsos cognatos. Se as palavras têm origem comum, como o latim, é mais provável que sejam falsos cognatos;
- Verificar o significado: Consulte um dicionário ou enciclopédia para verificar os significados das palavras em questão. Se os significados são diferentes, provavelmente estão lidando com falsos cognatos;
- Analisar a pronúncia: Embora não seja um critério definitivo, a pronúncia pode ser um indicativo de que as palavras são falsos cognatos. Se as palavras têm pronúncia semelhante, é mais provável que sejam falsos cognatos;
- Consultar listas de falsos cognatos: Existem várias listas de falsos cognatos disponíveis online, comoe, que podem ajudá-lo a identificar palavras comuns em português do Brasil que são falsos cognatos.
Lembre-se de que a prática é fundamental para melhorar a compreensão e identificação de falsos cognatos. Ao longo do tempo, você irá se familiarizar com as diferenças de significado e usar as palavras corretamente.
Importância de distinguir cognatos e falsos cognatos em português do brasil?
A distinção entre cognatos e falsos cognatos é importante para evitar confusões e erros ao se comunicar em diferentes idiomas, como o português do Brasil e o inglês.
Cognatos são palavras que têm origem comum e possuem significados semelhantes, enquanto falsos cognatos são palavras que têm origem comum, mas possuem significados diferentes. Algumas razões para a importância de distinguir cognatos e falsos cognatos incluem:
- Compreensão: Ao identificar cognatos e falsos cognatos, é mais fácil entender o significado de palavras em outro idioma, já que muitas vezes possuem raízes semânticas comuns;
- Comunicação eficiente: Ao evitar confusões entre cognatos e falsos cognatos, é possível se comunicar de maneira mais eficiente e precisa, reduzindo o risco de mal-entendidos;
- Aprendizado de novas línguas: Ao reconhecer cognatos e falsos cognatos, é mais fácil aprender novas línguas, já que é possível estabelecer relações entre palavras com significados semelhantes ou diferentes;
Para praticar a identificação de cognatos e falsos cognatos, é possível utilizar atividades e exercícios disponíveis online, como os encontrados nos sites mencionados na fonte.
Além disso, é útil consultar dicionários bilíngües e buscar exemplos de uso das palavras em contexto para melhor compreender suas diferenças semânticas.