Qual a diferença entre "someone" e "somebody"?
"Someone" e "somebody" são termos em inglês que podem ser traduzidos para "alguém" em português. Ambos têm o mesmo significado, mas apresentam diferenças no uso, principalmente no contexto em que são utilizados.
- Someone: É mais comum em inglês escrito e pode ser usado tanto em afirmações quanto em perguntas.
- Somebody: É mais comum no inglês falado e também pode ser usado tanto em afirmações quanto em perguntas.
Não há diferença de significado entre os dois termos, e ambos podem ser usados para se referir a uma pessoa sem especificar quem. Em algumas situações, é possível traduzir os termos por "uma pessoa" também, dependendo do contexto. Por exemplo:
- There's somebody waiting to see you. (Tem alguém esperando por você….
Palavra | Significado | Uso |
---|---|---|
someone | alguém | Em frases afirmativas e perguntas, refere-se a uma pessoa sem especificar quem é. |
somebody | alguém | Em frases afirmativas e perguntas, refere-se a uma pessoa sem especificar quem é. |
Como usar "somebody" e "someone" em inglês?
"Somebody" e "someone" são termos em inglês que se referem a uma pessoa sem especificar quem. Em português, geralmente são traduzidos como "alguém" ou "uma pessoa".
A principal diferença entre os dois termos é que "someone" é mais comum no inglês escrito, enquanto "somebody" é mais comum no inglês falado. No entanto, ambos os termos podem ser usados de forma intercambiável em muitos contextos.
Aqui estão alguns exemplos de como usar "somebody" e "someone":
- Em frases afirmativas:
- There's somebody waiting for you. (Há alguém esperando por você.);
- Someone may come and help us. (Alguém pode vir e nos ajudar.);
- Somebody must have seen what happened. (Alguém deve ter visto o que aconteceu.);
- Em perguntas:
- Does somebody know how to turn this TV on? (Alguém sabe como ligar esta TV?);
- Would someone like to go with me to the mall? (Alguém gostaria de ir comigo ao shopping?);
- Could someone help me with this heavy bag? (Alguém poderia me ajudar com essa bolsa pesada?);
- Em frases negativas:
- There isn't anyone who likes this subject. (Não há ninguém que goste dessa matéria.);
- There isn't anybody in this place. (Não há ninguém neste lugar.);
Em resumo, tanto "somebody" quanto "someone" podem ser usados para se referir a uma pessoa sem especificar quem, e podem ser usados de forma intercambiável em muitos contextos.
No entanto, "someone" é mais comum no inglês escrito, enquanto "somebody" é mais comum no inglês falado.
Quais são os pronomes indefinidos em inglês?
Os pronomes indefinidos em inglês são utilizados para se referir a pessoas, lugares ou coisas sem mencionar especificamente quem ou o que são. Alguns dos pronomes indefinidos mais comuns em inglês incluem:
- Pessoa:
- Everyone (todos);
- Someone (alguém);
- No one (ninguém);
- Anyone (alguém/ninguém);
- Lugar:
- Everywhere (em todos os lugares);
- Somewhere (em algum lugar);
- Nowhere (em lugar nenhum);
- Anywhere (em qualquer lugar);
- Coisa:
- Everything (tudo);
- Something (alguma coisa/algo);
- Nothing (nada);
- Anything (qualquer coisa);
Esses pronomes são formados a partir de quantificadores ou distributivos, como some, every e no, e podem ser usados em frases afirmativas, negativas ou interrogativas. Por exemplo:
- Everyone is sleeping in my bed. (Todos estão dormindo no meu leito.);
- Someone is sleeping in my bed. (Alguém está dormindo no meu leito.);
- No one is sleeping in my bed. (Ninguém está dormindo no meu leito.);
- I gave everything to Sally. (Eu dei tudo para Sally.);
- He saw something in the garden. (Ele viu algo no jardim.);
Exemplos de frases com "somebody" e "someone"?
"Somebody" e "someone" são termos em inglês que podem ser traduzidos para "alguém" em português. Eles são usados para se referir a uma pessoa indefinida e podem ser intercambiáveis em muitos contextos.
Aqui estão alguns exemplos de frases com "somebody" e "someone":
- Tem alguém esperando por você. (There's somebody waiting to see you.);
- Alguém deve vir para ajudar a gente. (Someone may come and help us.);
- Alguém deve ter visto o que aconteceu. (Somebody must have seen what happened.);
- Eu acho que há alguém na porta. (I think there's someone at the door.);
- Alguém gostaria de ir comigo ao shopping? (Would someone like to go with me to the mall?);
Em muitos casos, é possível usar tanto "somebody" quanto "someone" na mesma frase, e eles têm o mesmo significado.
Interessante? Leia também: